NIHAO.
Os pasamos una información publicada en Adopchina a la que damos mucha credibilidad por su coherencia.... os la transcribimos tal cual y con su traducción, proviene de las listas americanas:
This came from an agency rep. who attended the Joint Council on International Children Services. Please know that the China Center of Adoption Affairs (CCAA) has not given any of the following information in writing, so unless otherwise indicated, the information below is simply a collaboration of information from adoption professionals throughout the U.S. who are currently working with the CCAA.
Esto vino de un representante de una agencia que atendió la Reunión del Consejo de Servicios para los niños internacional (o algo así). Por favor, dense cuenta de que el Centro Chino de Adopciones no ha dado ninguna de la información siguiente por escrito, por lo tanto a menos que se indique otra cosa, la información siguiente es simplemente una colaboración de información entre los profesionales de U.S.A. que estan trabajando actualmente con el CCAA.
1. There are currently 25,000 dossiers at the CCAA that have been processed and are waiting to be matched with referrals.
Hay actualmente 25.000 dossiers en el CCAA que han sido procesados y estan esperando para ser asignados.
2. There are only 400-700 kids' files being sent to the CCAA each month. The CCAA has to wait on these files to be sent to them from the Department of Civil Affairs in each province, and the Dept. of Civil Affairs must wait on the files to be sent to them from each respective orphanage.
Se envian unicamente 400-700 expedientes de niños al CCAA cada mes.
El CCAA tiene que esperar a que les lleguen esos expedientes desde los Departamentos de Asuntos Civiles de cada provincia, y los Dep. de Asuntos Civiles deben esperar a que los expedientes les lleguen de cada uno de los orfanatos respectivos.
3. The backlog is thus caused because there are more dossiers waiting for referrals than there are available children's files being sent to the CCAA.
Asi pues la acumulación se ha causado porque hay mas dossiers esperando para ser asignados que expedientes de niños disponibles enviados al CCAA.
4. Orphanages must file a tremendous amount of paperwork in order to register one child for adoption. The paperwork is being done, but not fast enough to keep the waiting period less than 18 months.
Los orfanatos deben rellenar una gran cantidad de papeleos para que un niño sea registrado disponible para adopción. Estos tramites se estan haciendo, pero no lo suficientemente rapido para mantener la espera en menos de 18 meses.
5. There are no longer specific orphanages that can send children's files to Civil Affairs and then to the CCAA, any orphanage in China is now permitted to send files to the CCAA.
No continuan habiendo orfanatos específicos que puedan enviar expedientes de niños Asuntos Civiles y entonces al CCAA, todos los orfanatos en China estan actualmente autorizados para enviar expedientes al CCAA.
6. The Chinese government is working to register more children for adoption (who are deemed abandoned children and thus legally available for adoption).
El gobierno Chino esta trabajando para registrar mas niños para ser adoptados (que esten declarados como abandonados y por lo tanto legalmente disponibles para ser adoptados).
7. Regarding the new regulations that will go into effect on May 1st, 2007, China made the decision to implement much stricter regulations because they want to decrease the wait for referrals. They talked through many different ways to decrease the waiting time, and they decided to tighten up the regulations to accomplish their goal. They do not desire to cease adoptions altogether.
En cuanto a las nuevas regulaciones que entraran en efecto el 1 de mayo, China tomo la decisión de desarrollar regulaciones mucho mas estrictas por que quieren disminuir el teimpo de espera de las asignaciones. Ellos hablaron de muy distintas alternativas para disminuir el tiempo de espera, y decidieron endurecer las regulaciones para conseguir su objetivo. No desean cerrar las adopcions.
8. The CCAA has confirmed that the 2008 Olympics in Beijing will not affect the adoption process at all.
El CCAA ha confirmado que los Juegos Olimpicos del 2008 no afectara en absoluto al proceso de adopción.
9. The new regulations going into effect on May 1st are not retroactive. This means that no dossier sent to the CCAA and arriving there before May 1st will be reviewed according to the new guidelines, however, the CCAA has already begun reviewing dossiers with much more caution. It has recently become commonplace (amongst all agencies working with the CCAA) for the CCAA to request additional documentation regarding finances, medical conditions, and various other items in the dossier.
Las nuevas regulaciones que entraran en efecto el 1 de mayo no son retroactivas. Esto significa que ninguno de los dosieres enviados al CCAA y que lleguen antes de esa fecha se revisaran de acuerdo con las nuevas regulaciones, de todas maneras el CCAA ha empezado a revisar dossiers con mucho mas detenimiento. Recientemente ha sido bastante comun (entre todas las agencias que trabajan con el CCAA) que el CCAA haya solicitado documentación adicional relativa a las finanzas, condiciones medicas y varios de los otros documentos que componen el dossier.
10. How long will the waiting times for referrals of non-special needs children extend to? The CCAA refuses to predict waiting times of any kind. Any timeframe given to any agency is approximate and cannot be guaranteed.
Hasta cuanto se alargarán los tiempos de espera para la asignacón de niños sin necesidades especiales ? El CCAA rechaza hacer previsiones de tiempos de espera de ningun tipo. Cualquier tiempo dado a cualquier agencia es aproximado y no puede estar garantizado.
11. How many staff personnel are working at the CCAA? There are approximately 60 staff members currently at the CCAA.
¿Cuantas personas trabajan en el CCAA? Hay aproximadamente 60 personas trabajando actualmente en el CCAA.
12. Dossiers submitted after May 1st will be under very strict review according to the given guidelines.
Los dossiers enviados despues del 1 de mayo seran revisados estrictamente de acuerdo a las nuevas regulaciones dadas.
13. Regarding the Waiting Child Program, the CCAA will be implementing an online administration program for each agency in the near future instead of sending out new lists. They stated that this would begin in February of 2007, but it has not begun yet. (#s 13-16 below are all regarding the Waiting Child Program)
En referencia al programa de Niños en Espera, el CCAA desarrollara un programa de administración on-line para cada agencia en el futuro proximo en lugar de enviar las nuevas listas. Dijeron que esto empezaria en febrero 2007, pero no ha empezado todavia. (los puntos 13-16 se refieren al programa de Niños en Espera)
14. Most agencies are seeing a waiting time (after dossier is logged in AND Letter of Intent is submitted) for the Letter of Seeking Confirmation of Adopter to be 3-4 months. If additional information is requested by the CCAA for the dossier, this will present a slight delay in issuing the Letter of Seeking Confirmation of Adopter. The delay could be approximately one to two months.
La mayoria de las agencias estan comprobando un tiempo de espera (despues de que el dossier es registrado y la LOI enviada) para la Carta de aceptación de 3-4 meses. Si el CCAA solicita mas información para el dossier, esto representa un pequeño retraso en enviar la Carta de Aceptación de los adoptantes. El retraso podria ser de aproximadamente 1 o 2 meses.
15. After the Letter of Seeking Confirmation of Adopter is signed and sent back to the CCAA, the Travel Approval should be issued within 1-3 weeks.
Despues de que la carta de aceptación sea firmada y enviada de nuevo al CCAA, la Carta de Invitación deberia ser enviada en 1-3 semanas.
16. Can families find a waiting child on a different agency's list (than the agency they submitted their dossier to the CCAA through) and pursue adopting that child? The CCAA has changed their policy and will no longer allow any family to switch agencies for the purpose of adopting a waiting child after a dossier is submitted through one agency.
Pueden las familias encontrar un niño en una lista diferente (a la de la agencia que envió el dosier al CCAA) e intentar tramitar ese niño? El CCAA ha cambiado sus normas y no permitira en el futuro cambiar de agencia con el proposito de adoptar un niño en espera despues de que su dosier haya sido enviado a traves de una agencia.
17. The waiting time is getting longer and longer. Can we pursue an adoption domestically or through another country as we wait for our referral? The CCAA will not allow any simultaneous adoptions, i.e. the pursuit of another international adoption while your dossier is in China or the pursuit of a domestic adoption while your dossier is in China. If the CCAA finds out that a family is doing this while their dossier is in China, the family risks having their dossier rejected and sent back to their placing agency.
El tiempo de espera esta siendo cada vez mas largo. Podemos tramitar una adopción nacional o a traves de otro pais durante la espera de nuestra asignación?. El CCAA no permitirá adopciones simultaneas, por ejemplo el intentar otra adopción internacional mientras su dossier está en China o intentar una adopción nacional mientras el dossier está en China Si e CCAA tiene conocimiento de que una familia está haciendo esto mientras su dossier está en China, la familia se arriesga a que su dossier sea rechazado y devuelto a la agencia.
18. The Blue Sky Project is a new initiative started by the CCAA that will help build more orphanages and remodel existing ones. Information about this can be found on the CCAA's website (www.china- ccaa.org).
El proyecto Cielo Azul es una nueva iniciativa comenzada por el CCAA que ayudará a construir mas orfanatos y remodelar los que ya existen. Se puede encontrar información acerca de esto en la web del CCAA.
No hay comentarios:
Publicar un comentario