Nota: intentamos compartir sólo informaciones que provengan de fuentes fiables. Sabemos que las variables son muchas pero también sabemos que muchas famílias agradecen tener la máxima información posible. Para quién sólo desee informaciones confirmadas al 100 % la única fuente posible es la página oficial del CCAA que hemos incluido en nuestro apartado de enlaces.

lunes, 1 de septiembre de 2008

Sin novedades

NIHAO.

A fecha de hoy no tenemos noticias de la próxima fecha de corte.

Esperamos recibir información entre hoy y mañana.

El primer dia con expedientes registrados fue el 6 de febrero por lo que esperamos que quede asignado un tercio del mes.

8, 9, 10 ........no lo sabemos pero estas son las fechas en las que nos movemos a dia de hoy.
Estaremos atentos.


Saludos.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola Amigos. Acaba de salir una noticia del día 27/08/08 en la página oficial del CCAA en la que se especifican las normas básicas para constituir una adopción internacional en China. A decir verdad, sólo hay una única novedad que nos afecte a algunas familias:

Punto V: A partir de ahora, tanto el padre como la madre deberán viajar a recoger al niño a China..... En nuestro primer proceso de adopción yo tuve que viajar sola por absoluta necesidad y para ello tuvimos que hacer un poder notarial y hacerlo traducir por traductor jurado así como realizar todas las legalizaciones en cascada .... esta situación se sigue dando en la actualidad en nuestro caso pero, ahora tendremos que buscar una solución para poder viajar los dos, no hay vuelta de hoja.... pero lo conseguiremos..... os pego el texto traducido por google:
UN BESO A TODOS......
Piluchij.



Basic Procedures for Foreigners to Adopt from China Procedimientos básicos para los extranjeros para la adopción de China
Date of Post:August 27, 2008 Source: CCAA Fecha de Correos: 27 de agosto de 2008 Fuente: CCAA

At present there are 17 countries that have established cooperative relationship with China in inter-country adoption. En la actualidad hay 17 países que han establecido relaciones de cooperación con China en la adopción entre países. These countries are: USA, Canada, UK, France, Spain, Italy, Holland, Belgium, Denmark, Norway, Sweden, Finland, Iceland, Ireland, Australia, New Zealand, and Singapore. Estos países son: EE.UU., Canadá, Reino Unido, Francia, España, Italia, Holanda, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Suecia, Finlandia, Islandia, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda y Singapur. Only citizens of these countries can adopt children from China through the following procedures: Sólo los ciudadanos de estos países pueden adoptar niños de China a través de los siguientes procedimientos:

I. Submission of Application I. la presentación de la solicitud
The first step for foreigners to adopt a child in China is to submit adoption application and certifying documents through their government departments or adoption agencies authorized by governments. El primer paso para extranjeros para adoptar a un niño en China debe presentar solicitud de adopción y certificación de documentos a través de sus departamentos gubernamentales o agencias de adopción autorizadas por los gobiernos. Documents required for adoption in China include: Documentación necesaria para su adopción en China son:
(i) Inter-country adoption application letter; (i) la adopción entre países carta de solicitud;
(ii) Birth certificate; (ii) certificado de nacimiento;
(iii) Marital status certificate; (iii) Estado civil certificado;
(iv) Occupation, income and financial status certificate; (iv) la ocupación, los ingresos y la situación financiera certificado;
(v) Physical examination certificate; (v) El examen físico certificado;
(vi) Criminal/ Non-criminal record certificate; (vi) Criminal / no certificado de antecedentes penales;
(vii) Home study report; (vii) Inicio informe del estudio;
(viii) Certificate certifying the approval of the inter-country adoption by the competent authority of the country where the adoption applicant resides; (viii) Certificado que certifique la aprobación de la adopción internacional por la autoridad competente del país donde el solicitante reside adopción;
(ix) Copy of passport; (ix) Copia del pasaporte;
(x) Two bareheaded photos (two inches) and six family photos. (x) Dos fotos descubierta (dos pulgadas) y seis fotos de familia.
All the certificates except those required in item (ix) and (x) must be produced by the competent body in the resident country and authenticated by diplomatic organization of the resident country or agencies authorized by the diplomatic organization and notarized by the embassy or consulate of the People's Republic of China in that country. Todos los certificados, salvo los exigidos en el punto (ix) y (x) deben ser producidas por el organismo competente del país de residencia y autenticadas por la organización diplomática del país de residencia u organismos autorizados por la organización diplomática y notarial de la embajada o consulado de la República Popular de China en ese país.
CCAA does not accept any adoption application documents submitted directly by individuals. CCAA no aceptará ninguna solicitud de adopción documentos presentados directamente por los particulares.

II. Registration of Documents Registro de Documentos
After receiving the adoption documents submitted by government or adoption agencies, CCAA will accept and register the application, provided that all the documents required for adoption are complete and valid and the service fees are paid. Después de recibir la aprobación los documentos presentados por el gobierno o agencias de adopción, CCAA aceptará y registrar la solicitud, a condición de que todos los documentos necesarios para su aprobación se completa y válida y el servicio se pagan las tasas. CCAA will inform the foreign governments or adoption agencies which have forwarded the documents about the registration information of the application. CCAA informará a los gobiernos extranjeros o agencias de adopción que han presentado los documentos sobre la información de registro de la solicitud.

III. Review and Match Examen y Match
After reviewing the adoption documents, CCAA will, considering the adoptive families’ wish, match a suitable child for those qualified families and transfer the information of the adoptee and the person who place the child for adoption to the foreign governments and adoptive families to seek their opinions on the referral. Después de revisar los documentos de adopción, se CCAA, teniendo en cuenta las familias adoptivas' desean, hacer coincidir una adecuada para los niños calificados familias y transferir la información del adoptado y la persona que colocar al niño para su aprobación a las gobiernos extranjeros y familias adoptivas para buscar su opiniones sobre la remisión.

IV. Issuing the Notice La expedición de la Comunicación
After receiving the signed acceptance letter from the foreign government and adoptive family, CCAA will issue the Notice of Travelling to China for Adoption to the family through the foreign governments or adoption agencies. Después de recibir la carta de aceptación firmada de los gobiernos extranjeros y la familia adoptiva, CCAA publicará el anuncio de viaje a China para adopción a la familia a través de los gobiernos extranjeros o agencias de adopción. Meanwhile, CCAA will issue a Notice of Foreign-related Adoption to the adoption registration authority in the department of civil affairs of the province where the adoptee resides. Mientras tanto, CCAA publicará un anuncio de Relaciones Exteriores relacionados con la adopción a la adopción autoridad de registro en el departamento de asuntos civiles de la provincia donde reside el adoptado.

V. Travelling to China for Adoption V. Viajar a China de Adopción
After receiving the Notice of Travelling to China for Adoption, both the husband and wife should, bearing the original copy of the notice, come to China and to the department of civil affairs of the province where the adoptee resides to go through the adoption registration formalities. Después de recibir el aviso de viajar a China para su aprobación, tanto el marido y la mujer deben, acompañada de la copia original del anuncio, llegado a China y al departamento de asuntos civiles de la provincia donde reside el adoptado para ir a través de la adopción las formalidades del registro .

VI. Adoption Registration Registro de Adopción
Foreign adoptive families should fill the Registration Application Letter of Foreigners Coming to China for Adoption, and submit the adoption agreement signed between the adopters and the person placing the child for adoption, the original Notice of Travelling to China for Adoption issued by CCAA, passports and photos. De Relaciones Exteriores de familias adoptivas deben llenar la solicitud de registro de la Carta de los extranjeros que vienen a China para la adopción, y presentará la adopción acuerdo firmado entre los adoptantes y la persona que ponga al niño en adopción, el aviso original de viajar a China para la adopción expedido por CCAA, los pasaportes y fotos. The provincial departments of civil affairs will check the documents, go through registration formalities for eligible adopters, and issue the Adoption Registration Certificate and Certificate of Conformity of Intercountry Adoption. Los departamentos provinciales de asuntos civiles va a comprobar los documentos, pasar por las formalidades del registro para los adoptantes, y la cuestión de la adopción de circulación y el certificado de conformidad de adopción internacional. The adoption relationship is established as of the date of registration. La adopción relación se establece a partir de la fecha de registro.

Anónimo dijo...

Hola,
La verdad que desde hace varios meses ha cambiado bastante la cosa, me explico, siempre para finales de mes ya teniamos algun que otro rumor, más o menos fiable pero podias hacerte alguna idea.
Y mira la fecha que es hoy y todavia no tenemos ná de ná y menos de rumores. ¿Por qué? ¿Tan herméticos se han vuelto los del CCAA?

De todas formas ya queda poquito para que sepamos algo.
Vayamos todos en la misma dirección y hagamos fuerza para que el día asignado sea lo más lejos posible.
Muchos ánimos a todos.

Anónimo dijo...

Hola amigos
Akuna confirma el 9

Felicidades a los asignados

Isabel

Anónimo dijo...

Bueno, pues este mes parece que no nos han dejado ni especular...

Akuna confirma en su web que ya hay asignaciones, y con fecha de corte del 9 de Febrero. Si lo dice una ECAI ha de ser verdad, no?

Bueno, yo por lo pronto me lo creo. Felicidades a todos los asignados!!!

Paqui

Nina dijo...

My apologies, no habla Espanol.

Here in the U.S. we hear that the cut-off is February 9th. Apparently three Norwegian agencies have updates their websites to reflect this, and it is also believed the CCAA has updated the box to reflect this cut-off.

Referrals are expected to arrive this week!!

Congratulations to everyone who will see their child's face for the first time this week!!

Anónimo dijo...

Thank you very much ¡¡¡¡
a greeting
Montse

Anónimo dijo...

Andeni me ha confirmado fecha de corte el 9 de febrero